Gestión de proyectos
Para explicar como realizar una gestión de proyectos, tenemos que empezar definiendo estos dos conceptos: : proyecto y gestión de proyectos.
¿Qué es un proyecto?
Podríamos definir proyecto diciendo que “ un proyecto es un empeño temporal cuyo fin es crear un único producto, servicio o resultado”.
¿Qué es la gestión de proyectos ?
La gestion de proyectos es “aplicación de conocimientos, competencias, herramientas y técnicas a las actividades de un proyecto para responder a los requisitos del proyecto”.
Los proyectos se caracterizan por lo tanto por : su temporabilidad, tener un objetivo, el coste y las exigencias del cliente.
En clase hicimos un ejercicio utilizando utilizando el programa Excel, que nos ayudará a entender como realizar esta gestión de proyectos :
Para realizar este ejercicio de gestión de proyectos, que tiene como objetivo el asignar recursos, dividir tareas y establecer los plazos para cada una de ellas, debíamos seguir ciertas indicaciones y tener en cuenta unos cuantos factores que eran :
Proyecto
- 51.000 palabras en el manual de usuario en formato MS Word
- 86 capturas de pantalla que deben localizarse
- DTP – 168 páginas
- 32.500 palabras en la ayuda en línea en formato HTML
- 39 capturas de pantalla que deben localizarse
La compilación, comprobación y depuración de los archivos html la hará el
cliente.
Recursos humanos
Se deberán calcular los recursos sabiendo que el proyecto debe estar
finalizado en 30 días laborables.
Métricas por unidad
- Traducción: 2.500 palabras día de media
- Gestión capturas pantalla: de 4 a 8 por hora
- Corrección entre entre 5.000 a 7.500 palabras por día
- DTP: 8 páginas por hora
A continuación podreís ver el ejercicio de gestión de proyectos que realizé en Excel siguiendo estas indicaciones dadas por el cliente, aunque sólo para una lengua.
Gestión de proyectos | ( para una lengua) | ||||||
Fase de preparación | Recepción | 1d | |||||
Presupuesto | 1d | ||||||
Evaluación | 1d | ||||||
Métrica | Unidades | Volumen | Unidades | Tiempo | tiempo Días | ||
Fase lingüística | Traducción Ms Word | 2500 | palabras/día | 51.000 | palabras | 20,4 | 20 |
traducción HTLM | 2500 | palabras/día | 32.500 | palabras | 13 | 13 | |
Corrección Word | 7000 | palabras/día | 51.000 | palabras | 7,28571429 | 7,3 | |
Corrección HTLM | 7000 | palabras/día | 32.500 | palabras | 4,64285714 | 4,6 | |
Fase técnica | Capturas MS Word | 6 | captura/hora | 86 | capturas | 14,3 | 1,8 |
Capturas HTLM | 6 | captura/hora | 39 | capturas | 6,5 | 0,8 | |
DTP | 8 | páginas/hora | 160 | páginas | 20 | 2,5 | |
Tareas | Días | nº personas | tiempo(días) | total personas | |||
Traducción Ms Word | 20 | 1 | 20 | 4 | |||
traducción HTLM | 13 | 1 | 13 | ||||
Corrección Word | 7,3 | 1 | 7,3 | ||||
Corrección HTLM | 4,6 | 1 | 4,6 | mismo corrector | |||
Capturas MS Word | 1,8 | 1 | 1,8 | ||||
Capturas HTLM | 0,8 | 1 | 0,8 | misma persona capturas | |||
DTP | 2,5 | 1 | 2,5 | misma persona que capturas | |||
Superposición tareas | Inicio posible | Final posible | |||||
Traducción Ms Word | d4 | d24 | |||||
traducción HTLM | d4 | d17 | |||||
Corrección Word | d12 (8 días después inicio trad) | d28 | |||||
Corrección HTLM | d12 (8 días después inicio trad) | d25 | |||||
Capturas MS Word | d4 | d6 | |||||
Capturas HTLM | d6 | d7 | |||||
DTP | d28 | d30 | |||||
No hay comentarios:
Publicar un comentario